🎆
✳✳ Je suis Jacques Cliver né à Cap -haïtien,fils de Mr Jacques Julio(décédé) et de Madame Innocieuse Myrthil.Je vis avec ma famille : ma mère, mes 3 soeurs et mon grand frère .J'ai fait mes études primaire au village d'enfants sos du cap; maintenant je suis en terminale au Lycée national Philippe Guerrier.Je suis musicien,j'ai des notions en saxophone et en batterie.
J'ai commencé à écrire après la mort de mon père en 2017.
Je suis inspiré par la musique et de tout ce qui m'entoure.
J'écris des citations.
Devenir un grand homme, un modèle dans la société et pour les autres jeunes c'est tout ce qui me motive de ma génération.
Ma plus grande satisfaction c'est que mes écrits me servent de support et parfois ils m'aident à surmonter certains obstacles.
Je suis très confiant ,mais parfois comme vous le saviez déjà ,il y a des gens qui n'apprécient que leurs oeuvres ,ils ne réagissent pas lorsque je leurs envois mes citations et cela crée chez moi parfois des doutes mais ça n'empêche pas que j'avance a merveille et que j'ai toujours confiance en moi et en ma capacité. ✳✳
✳✳ I am Jacques Cliver born in Cap -haïtien, son of Mr Jacques Julio (deceased) and Mrs Innocieuse Myrthil. I live with my family: my mother, my 3 sisters and my big brother. I did my primary studies at the Sos du Cap children's village; now I am in my final year at the Lycée national Philippe Guerrier. I am a musician, I have notions in saxophone and drums.
I started writing after my father died in 2017.
I am inspired by music and everything around me.
I write quotes.
Becoming a great man, a model in society and for other young people is all that motivates me of my generation.
My greatest satisfaction is that my writings serve me as support and sometimes they help me to overcome certain obstacles.
I am very confident, but sometimes as you already knew, there are people who only appreciate their works, they do not react when I send them my quotes and this sometimes creates doubts in me but that does not prevent that I am progressing wonderfully and that I always have confidence in myself and in my ability ✳✳
🎆
🎆
🎆
🎆
🎆
✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳
CONSTANTIN MAYARD
(1882-1940)
⇛⇛
Constantin Mayard est né à Port-au-Prince en 1882. Il fut membre du cabinet particulier du président Nord Alexis. Et acceda à de hautes fonctions diplomatiques à Paris puis Au Chili.
Il était conférencier et a écrit beaucoup d'articles et de poèmes.
Certains de ses poèmes ont été publié dans les revues et les journaux de l'époque.
L'un des administrateurs de ce poète romantique, Milo Rigaud , compila tous les poèmes que Constantin Fayard a publié dans les revues et les journaux ( environ une trentaine) .
Son principal thème c'est l'amour et toutes les belles choses de sa terre natale.
Constantin Mayard was born in Port-au-Prince in 1882. He was a member of the private cabinet of President Nord Alexis. And acceded to high diplomatic posts in Paris then In Chile.
He was a speaker and wrote many articles and poems.
Some of his poems were published in magazines and newspapers of the time.
One of the administrators of this romantic poet, Milo Rigaud, compiled all the poems that Constantin Fayard published in magazines and newspapers (around thirty).
His main theme is love and all the beautiful things of his native land.
✳✳✳✳✳✳✳✳✳
Découvrons son poème "Mars" dans cette vidéo
Let's discover his poem "Mars" in this video
✳✳✳
Bon travail
RépondreSupprimer